Traducciones
Traducciones
Alguna vez has leído algún anuncio o aviso en español que ha sido traducido del idioma Ingles, Me ha pasado muchas veces que he tenido que leer anuncios y pensar que es lo que tratan de decir por que estos han sido traducidos del idioma Ingles probablemente por personas que no hablan el idioma español, lo que hacen estas personas es usar los programas de traducción de Internet, pero estos programas traducen las palabras pero como en todos los idiomas una palabra puede tener muchos significados de acuerdo al contexto, hace unos leí un anuncio de una compañía de Storage que anunciaba acerca de Storage y camiones de mudanza y esta anunciaba "Locales y Unidireccionales" tuve que detenerme y pensar que es lo que trataban de decir, esto fue traducido del idioma Ingles "Local y one way" la traducción correcta seria para uso local y de una sola dirección o de una sola vía. Otra traducción que llamo mi atención fue la de una tienda de ropa en un mall donde ponían "Hale la puerta" en lugar de ’Jale la puerta". En lo que se refiere al negocio de Storage hay muchas palabras que si las tratamos de traducir usando los traductores de Internet no tienen sentido, así que si lee algo en español que no tiene sentido para usted, no se preocupe que usted no es el único que va a estar confundido.
Escrito por Ljubica Darnell
PhoneSmart -- Spanish Supervisor
Submitted by: PhoneSmart is your premier offsite sales force .
Brought to you by: Royalty Universe -- Your shopping information center.
Advertising:






Comments